NIETZSCHE, Friedrich. Thus Spake Zarathustra

£75.00

NIETZSCHE, Friedrich. Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None. Trans. from the German by Thomas Common. Revised by Oscar Levy and John L. Beevers. With an introduction by Oscar Levy. London: George Allen and Unwin. 1932. The sixth edition in English overall; the first revised edition published here as a ‘pocket edition’. Publisher’s blue cloth lettered in gilt to the spine, in the original dust jacket. A somewhat disreputable copy, the boards very heavily mottled and marked, a little bowed and evidently having suffered from some frost damage. That said, the binding remains tight, the contents remain clean and fine but for some mottled marks to pastedowns. The dust jacket clipped at the front flap, the printed price of 3s 6d net remains, and altogether very sharp and clean otherwise—an externally presentable and smart example if you can overcome the boards.

An uncommon early edition of probably Nietzsche’s magnum opus—as he so considered—which was influenced by Schopenhauer and worked towards his famous notion of will to power, co-opted by the Nazis in their despicable version of social Darwinism, and seemingly co-opted, albeit unwittingly and beyond comprehensibility, by manospheric ‘social entrepreneurs’ and the wider TikTok brodom. Originally published in four volumes between 1883-85, the first English language edition came in 1896, translated by Alexander Tille, and Thomas Common’s translation came in 1909. This edition contains an important ‘revised translation’ after quite public humiliation of Common’s earlier translation attempt—he was, it is reported, working from a poorly written draft of the work. Published in an edition of 4000 copies. Uncommon, albeit imperfect.

NIETZSCHE, Friedrich. Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None. Trans. from the German by Thomas Common. Revised by Oscar Levy and John L. Beevers. With an introduction by Oscar Levy. London: George Allen and Unwin. 1932. The sixth edition in English overall; the first revised edition published here as a ‘pocket edition’. Publisher’s blue cloth lettered in gilt to the spine, in the original dust jacket. A somewhat disreputable copy, the boards very heavily mottled and marked, a little bowed and evidently having suffered from some frost damage. That said, the binding remains tight, the contents remain clean and fine but for some mottled marks to pastedowns. The dust jacket clipped at the front flap, the printed price of 3s 6d net remains, and altogether very sharp and clean otherwise—an externally presentable and smart example if you can overcome the boards.

An uncommon early edition of probably Nietzsche’s magnum opus—as he so considered—which was influenced by Schopenhauer and worked towards his famous notion of will to power, co-opted by the Nazis in their despicable version of social Darwinism, and seemingly co-opted, albeit unwittingly and beyond comprehensibility, by manospheric ‘social entrepreneurs’ and the wider TikTok brodom. Originally published in four volumes between 1883-85, the first English language edition came in 1896, translated by Alexander Tille, and Thomas Common’s translation came in 1909. This edition contains an important ‘revised translation’ after quite public humiliation of Common’s earlier translation attempt—he was, it is reported, working from a poorly written draft of the work. Published in an edition of 4000 copies. Uncommon, albeit imperfect.